Home Fiches ChansonsRock Song 2 de Blur

Song 2 de Blur

Par Neopai

« Song 2 » est l’un des titres les plus emblématiques de Blur, sorti en 1997 sur l’album Blur. Avec son énergie brute, son riff explosif et son fameux « Woo-hoo! », la chanson est devenue un hymne incontournable du rock alternatif.

Ici, Damon Albarn et son groupe jouent avec les codes du grunge et du rock américain, dans un morceau qui, à la base, était une blague musicale. Ironiquement, c’est devenu leur plus grand succès aux États-Unis.

De quoi ça parle ?

Les paroles de Song 2 sont volontairement absurdes et ne suivent pas de narration claire. Damon Albarn a écrit ce texte comme une parodie des chansons grunge, notamment celles de Nirvana. Il adopte un ton détaché et un peu moqueur, tout en lâchant des phrases qui évoquent un état second, un trip sous adrénaline ou une explosion d’émotions incontrôlées.

La chanson n’a pas de vrai sens profond, mais c’est justement ce côté brut et instinctif qui en fait un morceau culte.

Anecdotes et interviews

🔥 Pourquoi « Song 2 » ? Le titre est une simple référence au fait que la chanson était la deuxième piste de l’album et qu’elle durait environ 2 minutes.

💡 Une blague devenue un hit : À la base, Blur voulait se moquer du son saturé et bourrin du rock américain… et c’est devenu leur plus gros tube aux USA !

Utilisation massive : Song 2 a été utilisée dans d’innombrables publicités, jeux vidéo ( Fifa 98 ) et événements sportifs, ce qui a encore renforcé son statut culte.

🎸 Un enregistrement spontané : Le groupe a joué ce morceau sans vraiment y réfléchir, avec une distorsion maximale sur les guitares et une production volontairement brute.

Paroles et traduction

Couplet 1

I got my head checked
➝ J’ai fait examiner ma tête

By a jumbo jet
➝ Par un avion jumbo

It wasn’t easy
➝ Ce n’était pas facile

But nothing is, no
➝ Mais rien ne l’est, non


Refrain

Woo-hoo!
➝ Woo-hoo !

When I feel heavy metal
➝ Quand je me sens comme du métal lourd

Woo-hoo!
➝ Woo-hoo !

And I’m pins and I’m needles
➝ Et je suis comme des épingles et des aiguilles

Woo-hoo!
➝ Woo-hoo !

Well, I lie and I’m easy
➝ Eh bien, je mens et je suis détendu

All of the time but I’m never sure
➝ Tout le temps, mais je ne suis jamais sûr

Why I need you
➝ Pourquoi j’ai besoin de toi

Pleased to meet you
➝ Ravi de te rencontrer


Couplet 2

I got my head done
➝ On m’a arrangé la tête

When I was young
➝ Quand j’étais jeune

It’s not my problem
➝ Ce n’est pas mon problème

It’s not my problem
➝ Ce n’est pas mon problème


Refrain

Woo-hoo!
➝ Woo-hoo !

When I feel heavy metal
➝ Quand je me sens comme du métal lourd

Woo-hoo!
➝ Woo-hoo !

And I’m pins and I’m needles
➝ Et je suis comme des épingles et des aiguilles

Woo-hoo!
➝ Woo-hoo !

Well, I lie and I’m easy
➝ Eh bien, je mens et je suis détendu

All of the time but I’m never sure
➝ Tout le temps, mais je ne suis jamais sûr

Why I need you
➝ Pourquoi j’ai besoin de toi

Pleased to meet you
➝ Ravi de te rencontrer


Outro

Yeah, yeah
➝ Ouais, ouais

Yeah, yeah
➝ Ouais, ouais

Yeah, yeah
➝ Ouais, ouais

Oh yeah
➝ Oh ouais



📀 Album : Blur
📅 Année : 1997
✍️ Auteur(s) : Damon Albarn, Graham Coxon, Alex James, Dave Rowntree
🎸 Style : Rock alternatif, Britpop, Grunge parodique
Durée : 2:02

You may also like