Home Fiches ChansonsPop rock Dreams de The Cranberries

Dreams de The Cranberries

Par Neopai

Dreams est le tout premier single du groupe irlandais The Cranberries, sorti en 1992. Il figure sur leur album Everybody Else Is Doing It, So Why Can’t We?, paru l’année suivante en 1993. Ce morceau est le point de départ de la carrière internationale du groupe, porté par la voix si reconnaissable de Dolores O’Riordan, qui venait tout juste de rejoindre la formation. À sa sortie, la chanson n’a pas immédiatement cartonné, mais elle a fini par s’imposer peu à peu grâce à sa diffusion en radio, puis avec le succès de l’album complet.

De quoi ça parle ?

Dreams parle d’un amour naissant, celui qui bouleverse la perception du monde, qui change le rythme de la vie, et qui donne l’impression que tout devient possible. Dolores O’Riordan y chante l’intensité de ses sentiments, à travers des paroles simples mais sincères, sans tomber dans la mièvrerie. Il s’agit d’un moment très personnel pour elle, puisqu’elle a écrit la chanson pour son tout premier amour. On ressent dans les paroles ce mélange de vulnérabilité et d’euphorie qui accompagne les débuts d’une relation où tout semble nouveau et unique.

Anecdotes et interviews

🌿 Un premier single écrit peu de temps après l’arrivée de Dolores
Quand Dolores O’Riordan rejoint The Cranberries (encore appelés The Cranberry Saw Us à l’époque), elle se voit confier une démo instrumentale par le groupe. Quelques jours plus tard, elle revient avec la mélodie vocale et les paroles de Dreams. Ce morceau a été l’un des tout premiers à voir le jour avec sa voix, et a immédiatement convaincu tout le monde qu’elle avait trouvé sa place.

📺 La chanson a connu une seconde vie au cinéma et à la télé
Dreams a été utilisée dans de nombreuses bandes-son, notamment dans les films You’ve Got Mail (1998), The Next Karate Kid (1994), ou encore dans plusieurs séries télé. Cela a largement contribué à faire redécouvrir le morceau à un public plus large, bien après sa sortie initiale.

🎧 Une autre version chantée par Dolores existe, avec un groupe électro
En parallèle de The Cranberries, Dolores a aussi enregistré une version de Dreams avec le groupe britannique Deliquent Habits, dans un style électro plus rapide. Elle l’a fait à titre personnel, et cette version a été diffusée surtout sur des radios alternatives ou dans des clubs au début des années 2000.

🎙️ Un texte très personnel pour Dolores

🎤 « C’était la première fois que j’étais amoureuse, et tout semblait nouveau. Cette chanson parle de ça, d’une vraie connexion, où tu découvres que tu peux aimer profondément. »
— Dolores O’Riordan, interview dans Hot Press (1995)

🧵 Un clip tourné en Irlande, dans les collines de Wicklow
Le clip officiel de Dreams met en scène Dolores marchant à travers des paysages naturels brumeux, typiques de l’Irlande. Il a été filmé dans les collines de Wicklow, non loin de Dublin, ce qui accentue le lien très fort du groupe avec ses racines.

Paroles et traduction

Oh, my life is changing everyday
➝ Oh, ma vie change chaque jour

In every possible way
➝ De toutes les façons possibles

And, oh, my dreams, it’s never quite as it seems
➝ Et, oh, mes rêves, ce n’est jamais vraiment ce qu’on croit

Never quite as it seems
➝ Jamais vraiment ce qu’on croit

I know I’ve felt like this before
➝ Je sais que j’ai déjà ressenti ça

But now I’m feeling it even more
➝ Mais maintenant je le ressens encore plus fort

Because it came from you
➝ Parce que ça vient de toi

And then I open up and see
➝ Et puis je m’ouvre et je vois

The person falling here is me
➝ Que la personne qui tombe ici, c’est moi

A different way to be
➝ Une autre façon d’être

I want more, impossible to ignore
➝ J’en veux plus, impossible d’ignorer

Impossible to ignore
➝ Impossible d’ignorer

And they’ll come true, impossible not to do
➝ Et ils deviendront réels, c’est impossible de faire autrement

Impossible not to do
➝ Impossible de faire autrement

And now I tell you openly
➝ Et maintenant je te le dis ouvertement

You have my heart, so don’t hurt me
➝ Tu as mon cœur, alors ne me blesse pas

You’re what I couldn’t find
➝ Tu es ce que je n’arrivais pas à trouver

A totally amazing mind
➝ Un esprit totalement fascinant

So understanding and so kind
➝ Si compréhensif et si doux

You’re everything to me
➝ Tu es tout pour moi

Oh, my life is changing everyday
➝ Oh, ma vie change chaque jour

In every possible way
➝ De toutes les façons possibles

And, oh, my dreams, it’s never quite as it seems
➝ Et, oh, mes rêves, ce n’est jamais vraiment ce qu’on croit

‘Cause you’re a dream to me, dream to me
➝ Parce que tu es un rêve pour moi, un rêve pour moi

Vidéo officielle

Crédits

📀 Album : Everybody Else Is Doing It, So Why Can’t We?
📅 Année : 1992
✍️ Auteurs : Dolores O’Riordan, Noel Hogan
⏳ Durée : 4:32
🎸 Style : Rock alternatif / Dream pop

You may also like

Laisser un commentaire