« Where Is My Mind? » est sortie en 1988, sur Surfer Rosa, le premier album studio du groupe américain Pixies. Le morceau ne sort pas en single à l’époque, mais il va progressivement s’imposer comme l’une des chansons les plus connues du groupe, notamment après sa réutilisation dans le film Fight Club en 1999. Le morceau est produit par Steve Albini, connu pour son approche brute et directe. Sa structure simple, son refrain obsédant et ses sons dissonants en font un titre qui a marqué un tournant dans l’histoire du rock alternatif.
De quoi ça parle ?
Black Francis a raconté que la chanson lui est venue après une expérience de plongée en mer. L’idée de la perte de repères — symbolisée par le contraste entre « les pieds dans les airs » et « la tête dans le sol » — reflète une sensation de confusion, presque hallucinée. Le texte joue sur l’absurde et la déconnexion, comme une prise de conscience flottante, perdue dans un rêve éveillé. C’est à la fois personnel et insaisissable, comme si on se réveillait sans savoir ce qui est réel.
Anecdotes et interviews
🐠 Origine marine
Black Francis a eu l’idée principale de la chanson alors qu’il faisait de la plongée sous-marine dans les Caraïbes, pendant un semestre d’échange à Porto Rico. Il a raconté qu’un petit poisson l’avait percuté et semblait vouloir lui parler.
📼 Un succès sans clip
Le titre n’a jamais eu de clip officiel à sa sortie. Ce n’est qu’avec sa réutilisation dans des films, séries et pubs qu’il devient connu du grand public.
💿 Fight Club a tout changé
La chanson a explosé en popularité après avoir été utilisée à la toute fin de Fight Club en 1999. Cette scène a marqué toute une génération.
🎮 Présente dans plein de médias
On retrouve Where Is My Mind? dans Mr. Robot, The Leftovers, Sucker Punch, The 100, ou encore dans les jeux vidéo comme Everybody’s Gone to the Rapture. Elle est devenue un genre de code culturel pour les scènes d’effondrement mental ou d’éveil.
🎤 Extrait d’interview « C’est venu d’un moment assez idiot… J’étais sous l’eau, et il y avait ce petit poisson qui me tournait autour comme s’il voulait me parler. C’était tellement étrange que la chanson s’est écrite toute seule après ça. »* – Black Francis </blockquote> <blockquote> 🎙️ * »Je ne pense pas que je pourrais vraiment expliquer cette chanson. C’est plus une sensation qu’un message. Elle est là pour être ressentie, pas analysée. »* – Kim Deal
Paroles et traduction
Ooh
➝ Ooh
Stop
➝ Stop
Ooh-ooh
➝ Ooh-ooh
Ooh-ooh
➝ Ooh-ooh
Ooh-ooh
➝ Ooh-ooh
Ooh-ooh
➝ Ooh-ooh
With your feet on the air and your head on the ground
➝ Les pieds en l’air et la tête contre le sol
Try this trick and spin it, yeah (yeah)
➝ Essaie ce truc et tourne, ouais (ouais)
Your head’ll collapse and there’s nothing in it
➝ Ta tête va s’effondrer, et elle est vide
And you’ll ask yourself
➝ Et tu te demanderas
Where is my mind?
➝ Où est mon esprit ?
Where is my mind?
➝ Où est mon esprit ?
Where is my mind?
➝ Où est mon esprit ?
(Where is my mind?)
➝ (Où est mon esprit ?)
(Where is, where is my mind?)
➝ (Où est, où est mon esprit ?)
Way out in the water, see it swimmin’
➝ Loin dans l’eau, tu le vois nager
I was swimmin’ in the Caribbean
➝ Je nageais dans les Caraïbes
Animals were hiding behind the rock
➝ Les animaux se cachaient derrière les rochers
Except the little fish
➝ Sauf le petit poisson
Bump into me, swear he’s tryin’ a talk to me, say wait, wait
➝ Il me bouscule, j’te jure qu’il essaie de me parler, il dit « attends, attends »
Where is my mind?
➝ Où est mon esprit ?
Where is my mind?
➝ Où est mon esprit ?
Where is my mind?
➝ Où est mon esprit ?
(Where is my mind?)
➝ (Où est mon esprit ?)
(Where is my mind?)
➝ (Où est mon esprit ?)
Way in out in the water, see it swimmin’
➝ Loin là-bas dans l’eau, tu le vois nager
With your feet on the air and your head on the ground
➝ Les pieds en l’air et la tête contre le sol
Try this trick and spin it, yeah
➝ Essaie ce truc et tourne, ouais
Your head’ll collapse and there’s nothing in it
➝ Ta tête va s’effondrer, et elle est vide
And you’ll ask yourself
➝ Et tu te demanderas
Where is my mind?
➝ Où est mon esprit ?
Where is my mind?
➝ Où est mon esprit ?
Where is my mind?
➝ Où est mon esprit ?
(Where is my mind?)
➝ (Où est mon esprit ?)
(Where is my mind?)
➝ (Où est mon esprit ?)
(Where is my mind?)
➝ (Où est mon esprit ?)
Way out in the water, see it swimmin’
➝ Loin dans l’eau, tu le vois nager
Ooh-ooh (with your feet on the air)
➝ Ooh-ooh (les pieds en l’air)
Ooh, ooh (and your head on the ground)
➝ Ooh, ooh (et la tête contre le sol)
Ooh-ooh (try this trick and spin it, yeah)
➝ Ooh-ooh (essaie ce truc et tourne, ouais)
Ooh-ooh
➝ Ooh-ooh
Ooh-ooh
➝ Ooh-ooh
Ooh-ooh
➝ Ooh-ooh
Ooh-ooh
➝ Ooh-ooh
Ooh-ooh
➝ Ooh-ooh
Vidéo officielle
Crédits
📀 Album : Surfer Rosa
📅 Année : 1988
✍️ Auteurs : Black Francis
⏳ Durée : 3:53
🎸 Style : Rock alternatif / Indie rock